大家好,今天来为大家解答重磅消息:知名汉化团队“脸肿汉化组”疑似解散,未来何去何从引关注这个问题的一些问题点,包括也一样很多人还不知道,因此呢,今天就来为大家分析分析,现在让我们一起来看看吧!如果解决了您的问题,还望您关注下本站哦,谢谢~
根据网友爆料,国内某领域中具有一定知名度的“脸肿汉化组”出现事故,其组成员当中的组织者白龙疑似被“请喝茶”。
组内成员交流的群组相继解散,所使用的相关社交平台也相继关闭。
疑似“脸肿汉化组”的相关人士也向众多的网友宣告:
“伴君千里,终有一别,有缘再见”
“脸肿汉化组”此次事件的真实性尚待更多的官方确认。不能仅仅依赖网友的爆料,就如此确认。
不过,对于长期从事于“灰色地带”的“汉化组”来说,这种事情是迟早就会面临的问题。早在不久前的“人人字幕组”问题后,国内不少“汉化组”都有所警觉,并不同程度地感受到了危机感。
在流媒体发展的当下,对于众多文学、影视等作品的消遣娱乐早已不再局限于本国语言。
大量的海外文化、娱乐共享的时代下,对于缺少对其他语言的学习的人群,尤其是喜爱“动漫”的众多漫迷来说,所衍生出来的问题则是:
需要“翻译组、字幕组、汉化组”这样的存在。
世界文学尚有官方翻译组的努力,但是仅仅是娱乐消遣的动画影视作品,在版权时代尚未到来时就纯粹依赖众多“以爱发电”的“汉化字幕组”了。
早期,对于众多日系“动漫”(漫画与动画)、游戏、轻小说,国内漫迷能够拥有良好的阅览或游玩体验,都是依赖众多的“汉化组”的努力。
在版权意识尚未觉醒的时期。众多的“汉化组”如雨后春笋般出现,其中有“以盈利为目的”的,也有“以爱发电”的,可始终“汉化组”的行为本身处于“灰色地带”。
“鼠绘汉化组”事件:
如果你是《航海王》(海贼王)的漫迷,那么对于“鼠绘汉化组”想必不会太过于陌生。
数千万的损失下,“鼠绘汉化组”的创建者最终为此行为付出了代价。
盗版的时代出现,是因为其具有独特的时代背景,因此对于这一行为,不做批评也不做支持。经历众多的风风雨雨后,如今依然活跃的仅剩众多“以爱发电”的“汉化组”了。
在版权时代下,各大正规平台上的丰富的资源,在一定程度上是能足够的丰富众多漫迷的口味的。
再次说到“正版受害者”这个词语。
但也是一定程度上,毕竟不同平台对于“动漫”的重视程度不同,由此也会引发系列问题,诸如翻译跑火车之类,其次审核制度下的删减、打码等行为,也是不可避免的。
最后,“脸肿汉化组”的事件是否是真实的,还需要后续情报确认,但是其结果并不被看到。
用户评论
真的很难过啊,我一直支持“脸肿汉化组”,他们的翻译水平很高,很多作品都是他们带我们走进一个全新的世界。现在解散了,不知道大家以后还能在哪里找到这么优秀的汉化组?
有12位网友表示赞同!
这消息有点让人意外。我一直觉得“脸肿汉化组”做的很棒,高质量的翻译和精美的排版让阅读体验极好。希望他们能重新考虑一下,继续为广大粉丝带来精彩作品!
有18位网友表示赞同!
说实话,我对“脸肿汉化组”解散也挺失望的,毕竟他们的作品陪伴了我很久了,但更重要的是,我知道这个行业并不容易,翻译工作付出的时间和精力很大,如果他们选择了放弃,我们应该理解和尊重。
有5位网友表示赞同!
绅士们未来的道路?当然是继续寻找新知!现在网络上还有很多优秀的汉化组在默默创作,相信总会有团队能填补“脸肿汉化组”留下的空白
有18位网友表示赞同!
对解散我是赞赏的声音,希望他们不要把翻译变成一份压力大的工作。毕竟,我们喜欢作品的灵魂,而不是华丽的外表!
有14位网友表示赞同!
真是个遗憾... “脸肿汉化组”在汉化路上走得很远了,留下的作品也值得反复品味,希望他们在未来还能找到自己的舞台
有8位网友表示赞同!
“脸肿汉化组”解散?我好像并不感到意外。这段时间能坚持的优质汉化组越来越少,市场环境也不容乐观,也许他们早已感受到压力与困难吧。
有7位网友表示赞同!
这个时代“绅士们”的可选择性越来越低了,资源也越来越难获得了,希望能够有更多好的平台支持汉化工作,帮助优秀的团队发展
有18位网友表示赞同!
“脸肿汉化组”解散?这听起来很打击人心!作为多年追逐汉化的粉丝,我依然相信优质的文化翻译会永远被大家欣赏。期待着更多新晋汉化组合带给我们惊喜!
有14位网友表示赞同!
汉化工作者们真的不容易啊,为了传递优秀作品,付出了很多努力和心血,希望他们都能得到应有的尊重和支持!
有16位网友表示赞同!
感觉这个标题很耸动,解散就解散呗,不就是汉化组吗?又不是什么大新闻。真把“绅士们”的身份看得也太高了!
有9位网友表示赞同!
我虽然不怎么追日本动漫,但是对那些翻译作品认真态度的汉化组,还是非常佩服的。希望他们都能在未来的道路上找到属于自己的精彩。
有6位网友表示赞同!
其实每个行业都有它的变迁,像“脸肿汉化组”这种早期活跃的群体,也许只是时代过渡的一部分。更重要的是我们应该关注的是文化传播本身!
有20位网友表示赞同!
"脸肿汉化组"解散?这可太伤感了!我对他们的翻译风格一直非常认可,希望未来能找回那个充满热情和梦想的精神,继续为我们带来精彩的作品!
有13位网友表示赞同!
我觉得汉化工作其实更像是志愿精神的表现,它需要的是对文化的热爱和奉献! 并不是为了利益而存在的。我相信只要这份热忱没有褪去,“绅士们”就永远可以找到属于自己的路
有7位网友表示赞同!
这个时代对任何行业都是不小的考验,“脸肿汉化组”选择解散也不应该被过度解读,或许他们是想尝试新的方向或者过上更轻松的生活?
有13位网友表示赞同!
希望大家不要把这个消息当做一种悲观的声音!我们现在还有很多优秀的汉化团队在努力付出。相信未来会涌现出更多更加优秀、更加有创意的汉化组织!
有13位网友表示赞同!